Ny Reismanöversättning

Nämligen hans uppsats Produktion versus konsumtion (ursprungligen skriven 1964, men finns i en något omarbetad version från 1991).

När jag var klar med översättningen av Den giftiga miljörörelsen, mejlade jag Reisman och berättade att jag numera är pensionär och därför lika gärna kan fördriva tiden med att översätta honom som med något annat. Det var förstås helt OK med honom, så det kommer fler översättningar framöver. (Jag har bara inte bestämt i vilken ordning jag ska ta dem.)

Hur absurd och bisarr konsumtionismen (idén att det är konsumtionen som driver ekonomin och att produktionen snällt får rätta sig efter hur mycket vi är villiga att konsumera eller kan narras att konsumera) än är, är detta synsätt nästan allenarådande idag. Det räcker med att slå upp en tidning eller titta på Rapport: det är alltid konsumtionsbegäret som ska stimuleras för att ”få hjulen i rullning”. Det värsta som kan hända är tydligen att folk ska dra ner på sin konsumtion och i stället spara pengarna för framtida behov. Vi som redan är ”österrikare” eller ”austro-klassiker” vet förstås om det här. Men vi är i minoritet. Så sprid budskapet vidare!

Annonser

Kommentarer inaktiverade.