Ny översättning!

Nämligen George Reismans uppsats Den giftiga miljörörelsen.

Fast egentligen är det här en nygammal översättning. Jag översatte den 1992 för Objektivistisk skriftserie. Men den tryckta versionen är sedan länge slutsåld, och skriftserien gick ju i graven, därför att jag tog George Reismans sida i hans konflikt med några andra objektivistiska höghöns. Men texten har funnits kvar på min dator, och jag har länge funderat på att lägga ut den på nätet. Så nyligen mejlade jag Reisman och bad om hans tillåtelse, och den fick jag förstås. Sedan har jag och tantvännen gjort en sista korrekturläsning. (Vi har enats om att ”munhuggning” är en bättre översättning av ”bull session” än ”näbbklyvning” som jag hade från början. Sedan har vi munhuggits en del om de där karibuerna, som visserligen är renar, men inte sådana tama renar som vi har i Sverige.)

Sprid gärna budskapet vidare att denna uppsats nu finns tillgänglig på svenska. Blir den läst av många kan den nog göra en viss nytta i kampen mot ”miljövänner” och klimatalarmister.

Annonser

One Response to Ny översättning!

  1. GustavR says:

    Tack för det! Uppsatsen förgyllde dagens bussresa.